So wird's gemacht "sollte gehen" in Sätzen:

Und die Eselin sah den Engel des HERRN im Wege stehen und ein bloßes Schwert in seiner Hand. Und die Eselin wich aus dem Wege und ging auf dem Felde; Bileam aber schlug sie, daß sie in den Weg sollte gehen.
И понеже ослицата видя, че ангелът Господен стоеше на пътя с гол нож в ръка, ослицата се отби от пътя и отиваше към полето; а Валаам удари ослицата, за да я оправи в пътя.
"Tja", sagte ich, "ich sollte gehen".
"Ами", казах аз, "най-добре е да тръгвам".
Ich sollte gehen, denn ich weiß, wer ich nicht bin.
Трябва да вървя, защото сега знам кой не съм.
Ich fühl mich wacklig, ich sollte gehen, mich in ein Sanatorium einweisen lassen, dort richtig auskurieren.
Благодаря. Не се чувствам добре. Мисля си, дали да не отида... в някой санаториум, където ще ми помогнат.
Ich finde, sie sollte gehen und Kraft tanken.
Тя трябва да върви... знаеш... да си събере силите.
Ich sollte gehen, aber ich hab keine Lust.
Ррябва да отида, ама хич не ми се ходи.
Wir werden die Fenster tünchen müssen, um die Neugierigeren zu verwirren, aber es sollte gehen.
Ще трябва да лъснем прозорците, да заменим най-любопитните в публиката, но ще стане.
Ich sollte gehen, es ist schon spät.
Май трябва да тръгвам. Доста късно е.
Ich sollte gehen und Laguerta dazu bringen, sich das anzuhören.
Трябва да накарам Лагуерта да ме чуе.
Da war was mit meinen Eltern und der Familie, ich sollte gehen.
Семейството ми, родителите ми... може би просто трябва да си вървя.
Ich bin 15, ich sollte gehen dürfen.
На 15 съм, мога и аз да дойда.
Naja, ich sollte gehen und Ihren Höhlenmenschen beruhigen.
По-добре да отида да успокоя твоя пещерен човек.
Aber wenn etwas sein sollte, gehen Sie zu Mr. Han.
Но ако нещо се развали, повикайте г-н Хан.
"Es wird langsam spät" oder " Ich sollte gehen."
"Става късно, " или, "Трябва да тръгвам. "
Nein, ich glaube... ich sollte gehen.
Не. Аз... Мисля... че трябва да вървя.
Danke, dass du mich herein gebracht hast, aber ich sollte gehen, bevor uns jemand zusammen sieht.
Благодаря, че ме доведе. Оставям те, преди някой да ни е видял.
Nun, ich denke, ich sollte gehen und helfen.
Мисля, че трябва да й помогна.
Wie auch immer, ich sollte gehen, bevor ich den Bus verpasse.
Както и да е, трябва да вървя преди да изпусна автобуса
Ich sollte gehen und es erneut versuchen.
Трябва да вървя. Ще опитам пак.
Ich sollte gehen, weil meine Freundin auf mich wartet. Und ich kenne dich ja gar nicht.
По-добре да вървя, приятелите ми ме чакат, а и не те познавам.
Du solltest dich umziehen und ich sollte gehen.
Ти трябва да се преоблечеш, а аз ще си вървя.
Ich sollte gehen, ich hab früh ein Meeting.
Трябва да тръгвам, имам среща сутринта.
Ich bin froh, das zu hören, aber ich glaube, ich sollte gehen.
Радвам се да го чуя, но мисля да си ходя.
Jeder, der nicht hierher gehört, sollte gehen.
Всеки, който не е за тук може да си върви.
Ja, uh einer von uns sollte gehen.
Да, един от нас трябва да напусне.
Ich finde trotzdem, ich sollte gehen!
И все пак трябва да отида!
Ich sollte gehen und du solltest sterben.
Аз трябва да тръгвам, а ти трябва да умираш.
Nur einer von uns sollte gehen.
Трябва да отиде само един от нас.
Und die Kinder stießen sich miteinander in ihrem Leibe. Da sprach sie: Da mir's also sollte gehen, warum bin ich schwanger geworden? und sie ging hin, den HERRN zu fragen.
А децата се блъскаха едно друго вътре в нея; и тя рече: Ако е така, защо да живея? И отиде да се допита до Господа.
4.7912302017212s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?